第22段千代を一夜
  
…泉州本

次段
前段
定家本 第22段   真名本 第段   通具本 第段
阿波文庫 第22段   為氏本・一誠堂 第段   塗籠本 第段

 男が、つまらないことが原因で二人の仲が絶えてしまったが、まだ忘れられなかったとみえて、女の所から、
 
憂きながら人をばえしも忘れねば
   かつ恨みつゝなほぞ恋しき

    つらいことに、あなたのことがどうしても忘れられないのです
      同時に恨みは募るのですが、やっぱり恋しいのです

と言ったところ、「ほら、思った通りだよ」と言って、男は、
  
あひ見ては心ひとつをかは島の
    水の流れて絶えじとぞ思ふ

     お互い愛しあった仲だから、これからは心もひとつに交わして、川島を
       めぐる水の流れが絶えないように、あなたとの仲は絶えないと思います

とは言ったけれど、結局その夜、いそいそと彼女のもとに出かけて行った。過去や将来のことをあれこれ話しあって詠んだ。
  秋の夜の千夜を一夜になぞらへて
    八千夜し寝ばや飽く時のあらむ

     長い秋の夜の、千夜を一夜と見たてて
       八千夜一緒に寝たならば、満足する時があるだろうか

 女の返歌。
  秋の夜の千夜を一夜にかさぬとも
    ことば残りて鳥や鳴きなむ

      長い秋の夜の、千夜を一夜に重ねても
       二人の話しもまだ終わらないうちに、鶏が鳴いてしまうでしょう

 男は以前より 愛しくなって、女のもとに通うのだった 。



原 文         解 説


ホームに戻る
SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送