第 83 段
昔、水無瀬によくお通いになった惟喬親王に、いつものように狩りをしにおいでになるお供として、馬頭である老人がお仕えしていた。親王は何日かたってから、京の宮にお帰りになったのだが、老人は京までお送りして早く帰ろうと思っていたのに、親王は御酒を下さり褒美を下さるということで、なかなかお帰しにならなかった。この馬頭は早く帰りたいと気ががりで、
枕とて草ひき結ぶこともせじ
秋の夜とだにたのまれなくに
枕として、草を引き結んで、旅寝することもしないでしょう
今は秋の夜の長さをあてにできない、春の短い夜ですから
と詠んだ。その時は
三月の末
であった。親王はお休みにならないで、春の短い夜をお明しになった。このようなことをしながら老人はお仕えしていたが、意外にも親王は剃髪して出家なさってしまった。
正月
に拝謁しようということで、
小野
にお訪ねしたところ、そこは比叡の山のふもとなので、雪が大変深い。苦労して御庵室にうかがって拝謁すると、親王は手持ち無沙汰にもの悲しい様子でいらしたので、かなり長時間お仕えして、昔のことなどを思い出してお話しした。そのまま、そばにお仕えできればと思っても、正月の宮中の公の行事などがあるので、そのままずっとお仕えもできずに、夕暮の頃に京へ帰るということで、
忘れては夢かぞとおもふ思ひきや
雪ふみわけて君を見むとは
現実を忘れては、これは夢ではないかと、思うことがあります
雪を踏み分けて、あなた様にお目にかかるとは
と詠んで、泣く泣く京にかえったのだった。
原 文
解 説
定家本
狩使本
在原業平
藤原高子
伊勢斎宮
東下り
次の段
次段(84)
次段 (84)
前の段
前段(82)
前段 (82)
ホームに戻る
SEO
掲示板
[PR]
爆速!無料ブログ
無料ホームページ開設
無料ライブ放送