第二十二段
( 千代を一夜)
むかし、はかなくて絶えにけるなか、なほや忘れざりけむ、女のもとより、
憂きながら人をばえしも忘れねば
かつ恨みつゝなほぞ恋しき
といへりければ、「さればよ」といひて、男、
あひ見ては心ひとつをかは島の
水の流れて絶えじとぞ思ふ
とはいいけれど、その夜いにけり。いにしへゆくさきのことどもなどいひて、
秋の夜の千夜を一夜になずらへて
八千夜し寝ばや飽く時のあらむ
返し、
秋の夜の千夜を一夜になせりとも
ことば残りて鳥や鳴きなむ
いにしへよりもあはれにてなむ通ひける。
つらいことに、あなたのことがどうしても忘れられないのです
同時に恨みは募るのですが、やっぱり恋しいのです
お互い愛しあった仲だから、これからは心もひとつに交わして、
川島をめぐる水の流れが絶えないように、あなたとの仲は絶えないと思います
長い秋の夜の、千夜を一夜とみなして
八千夜一緒に寝たならば、満足する時があるだろうか
長い秋の夜の、千夜を一夜にしたところで
二人の話しもまだ終わらないうちに、鶏が鳴いてしまうでしょう
語 句
定家本
狩使本
在原業平
藤原高子
伊勢斎宮
東下り
次の段
次段(二十三)
前の段
前段(二十一)
現代語訳
原文
のホーム
SEO
掲示板
[PR]
爆速!無料ブログ
無料ホームページ開設
無料ライブ放送