第69段
(
狩の使
)
・・・阿波国文庫本
〜
定家本
…
第69段
昔、男がいた。その男は伊勢の国に、狩の使いとしてに行った。 その伊勢の斎宮だった人の親の、
三条町こと惟喬親王(文徳天皇の第一皇子・844〜897)の母の紀静子(〜866・紀名虎の娘・名虎の邸宅が三条にあった)が
、「いつもの勅使よりは、
今回は
丁重におもてなししなさい」と言ってあったので、女は親の言いつけだったので、とても手厚くもてなしたのだった。
朝には狩に行く支度をして送りだし、
夕方は
自分の屋敷に来させた。こうして配慮をして
思いやりを込めた
のである。二日目の夜、男は、心が惑乱して「今夜どうしても逢いたい」と言う。女も勿論、決して
離れていたい
ともは思ってはいなかった。しかし、人目が
大変
多いので逢うこともままならない。この男は使者の中でも中心メンバーだったので、そんなに遠い場所に泊める事ができない。
女の寝所の近くにあったので、女は人が寝静まるを待って、午後十一時頃に男のもとに来たのだった。
男
も
悶々として寝られなかったので、外の方を見ながら横になって寝ていると、月光のおぼろげな中に
人影が複数あるのを見出したところ
、小さな女の子を先に立てて、人が立っている姿が見えたのだった。男はとても嬉しくて自分の寝所に連れて入り、午前二時頃まで一緒にいたが、女はまだ何も話をしないうちに帰ってしまった。
男はたいそう悲しくて、とうとう眠れなかった。
翌朝、女が
とても
気懸かりだったけれど、こちらから使いを送って様子を探るのもはばかられるので、ひどく待ち遠しくじれったい思いで待っていると、夜も明けてずいぶんと明るくなったころ、女の許から、歌の添えことばもない歌が一首だけ送られてきた。
君やこし我や行きけむ
おぼつかな
夢かうつゝか寝てか醒めてか
あなたがおいでになったのか、私がうかがったのか、
はっきりしません
夢なのか現実なのか、寝ている時か、目覚めている時なのか
この歌を見て、
男は大変激しく泣いて、詠んだ
のった
。
かきくらす心の闇にまどひにき
夢現とはこよひ定めよ
悲しみに暮れる私の心の、闇の中で心が乱れてしまいました
夢なのか現実なのか、今夜おいでになって、はっきりして下さい
と詠んで送ってから、狩りに出かけた。
男は、野の中には居たけれど心は空っぽで、今夜人が寝静まったら、すぐに逢おうと思っていたが、伊勢の国守で、斎宮寮の長官でもある人
だったので
、狩りの使いが来ていると聞いて、その夜は一晩中酒を飲み明かしたので、全く逢うこともできなかった。夜が明ければ尾張の国へ
出発しなければならなかった
から、男も
女も
秘かに血の涙を流したけれど。とうとう二人きりでは逢えなかった。夜がそろそろ明けようとする頃に、女の方から差し出す盃の皿に、歌を書いてさし出した。手に取って見ると、
かち人の渡れどぬれぬ江にしあれば
徒歩で行く人が渡っても、濡れもしない江であったから、とても浅いご縁でした
と書いてあったが、下の句はない。
その盃の皿に、松明の炭で歌の下の句を書き足した。
またあふさかの関
も
越えなむ
また逢坂
も
越えて、再びあなたと、お逢いしましょう
ということで、夜が明けると尾張に国へと国境を越えて行ったのだった。
この
斎宮とは清和天皇の御代の方、すなわち、文徳天皇の御娘、惟喬の親王の妹にあたる人のことであった。
挿入曲:Song for you 作曲・演奏:能登川忠男
原 文
解 説
ホームに戻る
SEO
掲示板
[PR]
爆速!無料ブログ
無料ホームページ開設
無料ライブ放送